Rin Kagamine - MELTDOWN

7. října 2010 v 18:40 | Kat-chan |  Hudba
rin&len
Máme tu první song!! A to MELTDOWN! ^^

Překlad těhle písní je tak složitý... jsou tam věci, které se dají jen těžko přeložit, protože nevím, jestli nemají v japonštině víc významů.. nevadí... snad vám to bude připadat dobré :)



Originál
Český překlad
machiakari
hanayaka
EETERU masui
no
tsumetasa
nemurenai
gozen niji
subete ga
kyuusoku ni kawaru
Město je plné oslnivého světla
A chladu anestetického éteru
2 v noci, a já nemohu spát
Všechno se mění.. tak rychle.
OIRU kire no RAITAA
yaketsuku you na inonaka
subete ga sou uso nara
hontou ni
yokatta noni ne
Zapalovače z ropy
A dno mého žaludku je v ohni
Pokud jsou vše pouze lži
Tak to opravdu bude lepší
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
hikari no afureru hirusagari
kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
nakidashisouna me de miteita
Snila jsem o obejmutí tvého krku rukama
O časném odpoledni přeplněném světlem
Snila jsem a oči měla plné slz
a ztratila jsem hlas
kakuyuugouro nisa
tobikonde mitai to
omou
massao na hikari
kurumarete kirei
kakuyuukouro nisa
tobikonde mitara
soshitara
subete ga yurusareru youna kigashite
Chci se ponořit do
jaderného reaktoru
Obklopena krásným modrým světlem
Pokud se ponořím do
jaderného reaktoru
tak to mohu nechat vše odejít
BERANDA no mukougawa
kaidan wo nobotte yuku oto
kageridashita sora ga
mado GARASU ni
heya ni ochiru
Na druhé straně balkónu
slyším zvuk, jak někdo stoupá po schodech
Zamračená obloha padá do místnosti
skrz okenní tabule
kakusan suru yuugure
nakiharashita youna hi no aka
tokeru you ni sukoshi zutsu
sukoshi zutsu shinde yuku sekai
V rozptylu soumraku
Je slunce červené, stejně jako uslzené oči
Kousek po kousku, stejně jako by se rozpouštěl
Kousek po kousku umírá svět
kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
harukaze ni yureru KAATEN
kawaite kireta kuchibiru kara
koboreru kotoba wa awa no you
Snila jsem o objetí tvého krku rukama
Létající záclony ve větru šustily
Slova spadly z tvých
Suchých rtů
kakuyuugouro nisa
tobikonde mitai to
omou
masshiro ni
kioku
tokasarete kieru
kakuyuukouro nisa
tobikonde mitara
mata mukashi mitai ni
nemureru youna
sonna kigashite
Chci se ponořit do
Jaderného reaktoru
Vzpomínky vymyzeli do bílé
Pokud se ponořím do jaderného reaktoru
Pak budu moci spát, jako naposledy před dlouhými časy
To je to, jak se cítím
tokei no byoushin ya
TEREBI no shikaisha ya
soko ni iru kedo
mienai dareka no
waraigoe
houwa shite hankyou suru
Druhá ručička na hodinách
a úředníci v televizi
Jsou stále tu, ale smích někoho, koho nevidím
je ozvěnou v mé hlavě
Allegro Agitato
miminari ga kienai
yamanai
Allegro Agitato
miminari ga kienai
yamanai
Allegro Agitato
V uších mi nepřestává zvonit
Allegro Agitato
V uších mi nepřestává zvonit
daremo minna kieteku yume wo mita
mayonaka no
heya no hirosa to seijaku ga
mune ni tsukkaete
jouzu ni
iki ga dekinaku naru
Zdálo se mi, že všichni mizí
Prázdnota a ticho v noci, v této místnosti
mě tlačí dolů
Už nemohu dýchat…
(Shout!!)
(Křik!!)
kakuyuugouro nisa
tobikonde mitara
soshitara
kitto nemuru youni
kiete ikerunda
boku no inai asa wa
ima yori zutto
subarashikute
subete no haguruma ga kamiatta
Pokud se ponořím do
Jaderného reaktoru
Vím, že mohu zmizet, tak mohu spát
Vždyť dopoledne beze mě
Bude mnohem nádhernější, než teď
kde je všechno zařízené
kitto
sonna sekai da
Tenhle druh světa… Rozhodně…





























 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama